What does “Gotcha” mean?

Lee Pil-rye, Trenka's "birthmother"

Lee Pil-rye, Trenka's "birthmother"

November is National Adoption Month. What would such a celebration of adoption, whether in the U.S. or another country, mean to my Korean birthmother?

At the time my mother became a “birthmother,” I was six months old, and my sister was four years old. Because she passed away about nine years ago, I will take the liberty of imagining what she might say about the meaning of adoption in her life, if she could read other people’s blogs in English, and if she could blog back.

What Adoption Means to Me
By Lee Pil-rye

I did not give birth to my child “with my heart.” I gave birth to my child with my body – painful, and tearing.

I did not “give” my child to another mother as a “gift.”

I was desperate and without the means to earn enough money myself. I and my children were victims of domestic violence. There was nowhere for us to go. No one would help us. We were so alone. I had no other choice but to relinquish my children.

But my children did not feel relinquished. They felt abandoned.  I am so, so sorry.

As a woman in a profoundly patriarchal society, I was not allowed to divorce a man who hurt me. I did not have strong custody rights over my own children. Laws did not protect me or my daughters.

I was so desperate that I signed away my baby for international adoption the day I brought her to the orphanage. I signed her away with my red-inked thumbprint because I had no stamp. I didn’t know what international adoption meant. I thought my daughters would just live well in another country and be raised in privilege, send pictures and letters, and then come back to me, their mother.

The noise of the airplane taking off tore my heart.

The author 2 weeks after arrival in the U.S. with her adoptive mother

Trenka 2 weeks after arrival in the U.S. with her adoptive mother

I went mad.

I went to church.

Maria, comfort me.

The church gave me eggs, and pencils.

When I met my older daughter again, so many years later, I pressed her face to my breast to show her that I made her with my own body. That I indulged her, allowing her to nurse for years, as long as she wanted. How much I loved her. How much I wanted to show her that. But I only frightened and repulsed her.

I prepared her favorite food and she did not remember it.

I took her to the old places where she used to play, and she did not remember them.

I spoke to her in the language she spoke as a child, and she could not understand me.

I called her by her name and she did not recognize herself.

She did not recognize me.

Maria, comfort me.

Is this our Father’s plan?

What does “Gotcha” mean?

What have I gotten from this?

I am not a whore, not a saint, not a storybook character.

I am a real person.

I am a real mother.

My name is Lee Pil-rye.

My children were never orphans.

This is what adoption means to me.



Jane Jeong Trenka was born in the U.S. military district of Yongsan-gu in Seoul, South Korea, and was sent to the U.S. for adoption in 1972. With Julia Chinyere Oparah and Sun Yung Shin, Trenka is co-editor of Outsiders Within: Writing and Transracial Adoption and the author of two memoirs: The Language of Blood and Fugitive Visions. She makes her living by correcting English grammar at night, and volunteers by day for the Seoul-based organization TRACK (Truth and Reconciliation for the Adoption Community of Korea), which advocates for a full understanding of the practice of adoption, both past and present, to improve the human rights of children and families affected by adoption.
Copyright ©2010 Conducive Chronicle. All rights reserved. Do not reproduce without permission from cchronicle.com

***

To support adult adoptee and birth mother rights, consider purchasing a Conducive Humanitarian & Human Rights tee.  Proceeds from tees will support an adult adoptee and birth mother organization.  All tees are sweat free and available in organic cotton.  To see the selection of Adoptee and Birth Mother tees at Conducive’s Humanitarian & Human Rights Tee store, click here

Other Articles in this Series:

Structural Violence, Social Death, and International Adoption: Part 1 of 4

Structural Violence, Social Death, and International Adoption: Part 2 of 4

Structural Violence, Social Death, and International Adoption: Part 3 of 4

Related Article

Counseling Services of Adoption Agencies Experienced by Unwed Mothers

Other Articles by Jane:

Nothing About Us Without Us

What Does “Gotcha” Mean?

Abuses in Adoption from S. Korea

Transnational Adoption and the “Financialization of Everything”

Share and Enjoy:
  • Print
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Blogplay
  • Add to favorites
  • email
  • FriendFeed
  • MySpace
  • PDF
  • Reddit
  • RSS
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Twitter
  • Identi.ca
  • Live
  • MSN Reporter
  • Yahoo! Bookmarks
  • Yahoo! Buzz

Subscribe / Share

Article by Jane Jeong Trenka

Jane Jeong Trenka was sent to the U.S. for adoption with her older sister in September 1972, and their Korean mother found them by Christmas that year. Jane is the author of two memoirs: The Language of Blood and Fugitive Visions, and co-editor of Outsiders Within: Writing on Transracial Adoption. She works at Yonhap News Agency in Seoul, South Korea, where she has lived since 2005, and is president of TRACK (Truth and Reconciliation for the Adoption Community of Korea). Jane Jeong Trenka tagged this post with: , , , , , , , , , Read 8 articles by Jane Jeong Trenka
7 Comments Post a Comment
  1. [...] Please, please go take a look and read the entry in its entirety… [...]

    Insightful?: Thumb up 0 Thumb down 0

  2. [...] of loving my twins amidst deep sorrow with the truth about how our realities came to be.  This letter from a birth mom is important for me to reflect upon during the month when adoption is at the [...]

    Insightful?: Thumb up 0 Thumb down 0

  3. [...] 12, 2009 · Leave a Comment I read this essay a week ago via Harlow’s Monkey and have not been able to shake it from my mind ever since.  [...]

    Insightful?: Thumb up 0 Thumb down 0

  4. Linda Webber says:

    “Gotcha” means the coercion worked,the making me feel as tho I had nothing my daughter needed and someone else did would set me up to lose her.Gotcha means another woman knows something is wrong with saying Happy Birthday to my daughter. Indeed Gotcha is really just what is sounds like ……..horrendously ugly and sad mixed with the evil entitlement of greed.
    I am an American Mother of adoption loss and your sister who shares in your pain and I am so sorry.No lies on Paper can change what is the truth of my daughters birth.I was there!And another woman can’t stand knowing that the best she can say is “Gotcha.”

    Insightful?: Thumb up 0 Thumb down 1

Leave a Reply




Who We Are

READ ABOUT IT. DO SOMETHING ABOUT IT. Diverse progressives writing compassionate, critical and solutions-oriented news and culture. Building connections toward a better world.

Authors

Powered by Authors Widget

Bad Behavior has blocked 7646 access attempts in the last 7 days.